2010年 01月 07日
「障害」と「障碍」と「障がい」
この三つの表記、どれを使うべきかよく迷う。
個人的なものの場合は気にもせず適当に選んでいるけれど
公に出す場合、いつもここで一瞬立ち止まる。
どれも主張があって利用しているんだとは思うのだけれど
私周辺では統一的な見解がないので、「障がい」を使うことが多い。
戦前は「障碍」を使用していた。
「碍」の字義は「さしさわる、さしつかえる」という意味があり
心身に不自由な点があって生活に差し障りやさしつかえ(碍)があるという「障碍」。
ところが、「碍」という漢字は1946年に告示された「当用漢字音訓表」に入らなかった。
そのため、「障碍」を「障害」と書くようになったそうだ。
本来の意味は異なるのに
音が同じだからという理由で代替利用されたわけだ。
しかし、「害」は「害する。危害を与える。傷つける」というような意味があり
「さまたげる」(障)、「危害を与える」(害)」という意味で
障害物競走の「障害」と同じ意味になってしまう。
「障害」は「障碍」(「障礙」)と表記すべきであるという考えや
障害 伝統的には「障礙」「障碍」と書くのが正しいもあるし
自治体で統一表記を徹底しているところもある。
2001年、東京都多摩市による「障害者」を「障がい者」変更から始まった。
山形県 「障がい」、「障がい者」の表記の使用について
八潮市 障がいの表記について
「障害者」→「障がい者」→「友愛者?」 新表記を大阪・吹田市が導入方針 言葉狩りの批判も
(産経ニュース 2009.12.2)
英語表記でも色々変遷があって
handicapped とかdisabledとかあって、直されたこともあった。
最近はそれもまた問題ありということでchallengedを使うようだ。
2009年に鳩山政権は「障がい者制度改革推進本部」を設置して
障がい者が政策づくりに参画することになった。
ここでは「障がい」と使われている。
この表記でいけばいいのだろうか?
「障碍」という漢字が本来の意味を一番表していると思う。
でも、当事者の方々の気持ちを尊重すべきだろうか。
差別的だと除外されている言葉は意外と多くて
ちょっと古い小説とか読むと、よく但し書きがついている。
「差別的な言葉が使われていますが云々・・・・」
決まりなら従う、とは思うけれど
言葉だけ変えても仕方ないし、過度な言葉狩りだと思うこともある。
でも、自治体によって異なるというのも困ったものだ。
個人的なものの場合は気にもせず適当に選んでいるけれど
公に出す場合、いつもここで一瞬立ち止まる。
どれも主張があって利用しているんだとは思うのだけれど
私周辺では統一的な見解がないので、「障がい」を使うことが多い。
戦前は「障碍」を使用していた。
「碍」の字義は「さしさわる、さしつかえる」という意味があり
心身に不自由な点があって生活に差し障りやさしつかえ(碍)があるという「障碍」。
ところが、「碍」という漢字は1946年に告示された「当用漢字音訓表」に入らなかった。
そのため、「障碍」を「障害」と書くようになったそうだ。
本来の意味は異なるのに
音が同じだからという理由で代替利用されたわけだ。
しかし、「害」は「害する。危害を与える。傷つける」というような意味があり
「さまたげる」(障)、「危害を与える」(害)」という意味で
障害物競走の「障害」と同じ意味になってしまう。
「障害」は「障碍」(「障礙」)と表記すべきであるという考えや
障害 伝統的には「障礙」「障碍」と書くのが正しいもあるし
自治体で統一表記を徹底しているところもある。
2001年、東京都多摩市による「障害者」を「障がい者」変更から始まった。
山形県 「障がい」、「障がい者」の表記の使用について
八潮市 障がいの表記について
「障害者」→「障がい者」→「友愛者?」 新表記を大阪・吹田市が導入方針 言葉狩りの批判も
(産経ニュース 2009.12.2)
英語表記でも色々変遷があって
handicapped とかdisabledとかあって、直されたこともあった。
最近はそれもまた問題ありということでchallengedを使うようだ。
2009年に鳩山政権は「障がい者制度改革推進本部」を設置して
障がい者が政策づくりに参画することになった。
ここでは「障がい」と使われている。
この表記でいけばいいのだろうか?
「障碍」という漢字が本来の意味を一番表していると思う。
でも、当事者の方々の気持ちを尊重すべきだろうか。
差別的だと除外されている言葉は意外と多くて
ちょっと古い小説とか読むと、よく但し書きがついている。
「差別的な言葉が使われていますが云々・・・・」
決まりなら従う、とは思うけれど
言葉だけ変えても仕方ないし、過度な言葉狩りだと思うこともある。
でも、自治体によって異なるというのも困ったものだ。
ローズマリー
by roman-tan
| 2010-01-07 11:32
| NPO法人